Du er her:
Mottaker: WILLIAM ARCHER
Datering:28. januar 1900
Sted: KRISTIANIA
Tekstvarianter Innstillinger for teksten Nedlastinger
Sammenligne
forskjellige utgaver
av teksten
Gå til avansert visning
Vis utgaveopplysninger
Vis tekstgrunnlag/manuskriptbeskrivelse
Vis oversettelse
Vis informasjon om brevet
xml, pdf, epub, kindle
Om verket
Les mer om brevene
Kære herr William Archer!
Jeg er Dem meget taknemmelig for Deres brev til min søn, hvilket han har forelagt mig.
Da det er mig meget magtpåliggende at Deres oversættelse snarest muligt offentliggøres og da jeg særdeles gerne vil have en ende på den ubehagelige misforståelse med herr Heinemann, så erklærer jeg mig herved villig til at modtage hans tilbud om et samlet honorar af £ 120 for det hele, hvormed jeg altså betragter sagen som ordnet.
 
 
Faksimile
Den Gyldendalske boghandel betragter sig fremdeles som ganske uden skyld i de opståede vanskeligheder. Det vilde derfor virke pinligt både på Hegel og på hans fuldmægtig om de skulde erfare noget om den nedsættelse af honoraret, som jeg har måttet gå ind på for den engelske og amerikanske udgave. For at undgå dette beder jeg Dem om at herr Heinemann’s Cheque denne gang må blive sendt til mig selv personlig her i Kristiania, og ikke som tidligere ved lignende anledninger til Gyldendalske boghandel i København; så behøver man jo ikke dersteds at få
 
 
Faksimile
vide noget nøjere om de forandrede betingelser.
Kære herr Archer, – det er mig i sandhed højst ubehageligt at tænke på al den ulejlighed, som denne sag har påført Dem. Heldigvis er det nu vel overstået, og jeg længes meget efter og glæder mig til at få sé disse mine seneste menneskeskabninger i engelsk dragt.
Til Mrs. Archer og til Dem selv sender jeg mine varmeste og taknemmeligste hilsener og tegner mig, nu som altid
Deres venskabeligst forbundne
Henrik Ibsen.

Forklaringer

Vis kommentarer i teksten
Tegnforklaring inn her